cabeza (Traducció Castellà-Valencià)

cabeza f. 1. cap. Me duele la cabeza. ® Em fa mal el cap.
2. [ de un clavo ] cabota.
3. collar.
4. a la cabeza davant, al capdavant, al front, a l'avançada (de), a l'avançada.
5. a la cabeza de al capdavant de.
6. abrir la cabeza fer un cap nou, obrir el cap.
7. alzar cabeza (alguien) alçar el cap, traure el cap de l'aigua.
8. andársele (a alguien) la cabeza estar més marejat que un allioli.
9. apostar (o apostarse ) la cabeza jugar-se qualsevol cosa.
10. bajar (o doblar ) la cabeza abaixar (o acalar ) el front.
11. bajar la cabeza abaixar el cap, acatxar el cap, haver-se'n d'estrényer el cap.
12. cabeza (o boca ) abajo de sotsobre.
13. cabeza a pájaros cap de pardals (o cap calent , o de carabassa , o de trons , o desgavellat , o fluix , o boig , o sense cervell , o verd ).
14. cabeza abajo cap per avall.
15. cabeza arriba cap per amunt.
16. cabeza atómica cap atòmic.
17. cabeza de ajos cabeça d'alls.
18. cabeza de cordada cap de corda.
19. cabeza de chorlito destarifat, tarambana, cap boig, cap de pardals, desbaratat de cap, ser un cap gros, cap d'estornell.
20. cabeza de familia cap de casa, cap de família.
21. cabeza de fraile candela de bruc.
22. cabeza de ganado cap de bestiar.
23. cabeza de hierro cap de ferro.
24. cabeza de lista cap de llista.
25. cabeza de puente cap de pont.
26. cabeza de serie cap de sèrie.
27. cabeza de turco cap de turc.
28. cabeza dura cap de meló; cap de suro (o cap buit , o cap d'ase , o de carabassa ).
29. cabeza hueca cap de pardals (o cap calent , o de carabassa , o de trons , o desgavellat , o fluix , o boig , o sense cervell , o verd ).
30. cabeza nuclear cap nuclear.
31. cabeza rapada cap rapat (o afaitat ).
32. calentarle (a alguien) la cabeza carregar el cap; posar un cap com un tabal (o com un timbal , o com tres quartans ).
33. calentarse la cabeza calfar-se el cap, eixir fum del cap.
34. conservar la cabeza no perdre el cap.
35. cortar la cabeza tallar (o llevar ) el cap.
36. dar vueltas la cabeza rodar el cap, rodar el cap.
37. darse con la cabeza en la pared pegar amb el cap per les parets.
38. de cabeza de cap, picar de cap, colp de cap.
39. doblar la cabeza doblegar el coll.
40. en cabeza davant, al capdavant, al front, primera línia (o a primera línia ).
41. esconder la cabeza bajo el ala anar amb el cap davall de l'ala.
42. estar mal (o tocado ) de la cabeza estar tocat del bolet.
43. estar mal de la cabeza estar tocat de l'ala.
44. hacer (alguna cosa) con la cabeza fer una cosa amb el cap.
45. hinchar la cabeza (a alguien) unflar el cap (a algú).
46. ir (o andar ) de cabeza anar de bòlit, tindre sempre melics per lligar.
47. ir cabeza abajo anar cap baix.
48. ir con la cabeza alta anar amb el cap alt, anar capalt.
49. ir con la cabeza baja anar cap jup (o amb el cap jup ).
50. ir con la cabeza bien alta anar amb el cap (ben) alt.
51. ir con la cabeza gacha cap cot (o amb el cap cot ).
52. ir de cabeza anar de cul, no saber on girar-se.
53. ir de cabeza por anar (o anar-se'n ) el cor cap a.
54. irse (algo) de la cabeza anar-se'n (o fugir ) del cap.
55. írsele (a uno) la cabeza anar el cap fora.
56. jugarse la cabeza jugar-s'hi el coll, anar-hi el cap, jugar-se qualsevol cosa.
57. levantar cabeza traure faves d'olla.
58. llenar la cabeza de humo fer vore la lluna al mig del dia (o la lluna en un cove ).
59. llevar de cabeza fer anar de cul.
60. mala cabeza mal cap.
61. más vale ser cabeza de ratón que cola de león val més ser cap d'arengada que cua de rajada.
62. meterse de cabeza tirar-s'hi de cap.
63. metérsele (a alguien) en la cabeza (alguna cosa) ficar-se al barret, ficar-se al cap (alguna cosa).
64. metérsele (a alguien) en la cabeza alguna cosa posar-se una cosa al cap.
65. no caber (alguna cosa) en la cabeza no cabre (una cosa), no cabre al cap (alguna cosa).
66. no tener cabeza no tindre coneixement.
67. no tener donde volver la cabeza no saber a quina paret tocar.
68. pasarle (a alguien una cosa) por la cabeza passar pel cap (a algú).
69. pasarle (a alquien una cosa) por la cabeza passar (alguna cosa) per la barretina.
70. pedir la cabeza (de alguien) demanar el cap.
71. perder la cabeza perdre el cap, perdre l'esma.
72. ponérsele (a alguien) en la cabeza (alguna cosa) ficar-se (o posar-se ) al cap.
73. quebrantar (a alguien) la cabeza omplir el cap (a algú).
74. quebrarle (a alguien) la cabeza rompre el cap.
75. quitar (a alguien) de la cabeza (alguna cosa) traure del cap (alguna cosa) (a algú).
76. quitarse (algo) de la cabeza traure's del cap (alguna cosa).
77. quitarse de la cabeza traure's (alguna cosa).
78. romperse (o quebrarse ) la cabeza trencar-s'hi el cap.
79. romperse la cabeza buidar-se (o trencar-se ) el cap, trencar-se (o rompre's ) el coll, rumiar la mostra, rompre's el cap.
80. rondar por la cabeza ballar pel cap, ballar pel cap alguna cosa.
81. sacar la cabeza traure el cap.
82. sentar cabeza anar al solc, tindre coneixement, portar-se com Déu mana.
83. sentar la cabeza assentar-se-li (a algú), posar enteniment.
84. subirse (alguna cosa) a la cabeza pujar al cap (els honors, un càrrec, etc.); pujar al cap (una beguda alcohòlica).
85. subírsele (a uno) el humo (o los humos ) a la cabeza pujar els fums al cap.
86. tanto por cabeza (o por barba ) tant per hom.
87. tener la cabeza como un bombo tindre el cap com un tabal.
88. tener la cabeza a (o llena de ) pájaros tindre pardalets al cap.
89. tener la cabeza a las once tindre el cap a tres quarts de quinze.
90. tener la cabeza a las once (o a pájaros ) estar xafat de la bacona, tindre el cap buit, tindre el cap ple de serradura, tindre un ull de poll al cervell.
91. tener la cabeza a pájaros tindre el cap ple de pardals.
92. tener la cabeza como un bombo tindre el cap espés (o carregat ).
93. tener la cabeza dura ser un cabut, tindre el cap dur, ser dur de cap.
94. tener la cabeza en su sitio tindre coneixement, ser assenyat.
95. tener la cabeza hueca ser un cap de suro, tindre el cap buit, ser un descervellat.
96. tener la cabeza muy clara tindre el cap clar.
97. torcer (alguien) la cabeza perdre la salut.
98. traer (algo o alguien a una persona) de cabeza fer ballar el cap.
99. venir a la cabeza (o a la mente ) vindre a esment.

Et pot interessar