hablar
1.
v. intr.
parlar.
Le da vergüenza hablar en público.
®
Li fa vergonya parlar en públic. No quiere hablar de este tema.
®
No vol parlar d'este tema.
2.
v. intr.
[
tratar
]
dir.
En el trabajo me hablan de usted.
®
En el treball em diuen de vosté.
3.
v. tr.
parlar.
Habla alemán perfectamente.
®
Parla alemany perfectament. Sólo sabe hablar animaladas.
®
Només sap parlar animalades.
4.
v. pron.
[
tener trato
]
parlar-se.
Últimamente no se hablan.
®
no es parlen.
5.
v. pron.
parlar
(
v. intr.
).
Se han hablado sin mirarse a la cara.
®
Han parlat sense mirar-se la cara.
6.
¡cómo!
com!, i ara!
7.
¡mira quien fue a hablar!
(o
¡mira quien habla!
)
qui parla!
8.
¡ni hablar!
de cap manera!, ni parlar-ne!, i ara!
9.
dar mucho que hablar
fer parlar molt.
10.
dar que hablar
fer parlar.
11.
de eso ni hablar
ni parlar-ne.
12.
echar
(o
romper
)
a hablar
començar a parlar.
13.
estar hablando
sembla que parle.
14.
habla que escupe
gasta molta fatxenda
(o
molta facúndia
).
15.
hablando se entiende la gente
parlant la gent s'entén.
16.
hablar
(a alguien)
fer un parlament a algú.
17.
hablar a solas
parlar sols
(o
privadament
, o
a porta tancada
).
18.
hablar a tontas y a locas
clavar-les
(o
dir-les
, o
engegar-les, etc.
);
parlar a tort i a dret; parlar foradat.
19.
hablar al cuello de la camisa
parlar a cau d'orella.
20.
hablar alto, bajo
parlar alt, baix..
21.
hablar bien
(o
mal
)
de uno
parlar bé
(o
malament
)
d'algú.
22.
hablar claro
abocar
(alguna cosa),
cantar clar, parlar clar
(o
clar i net
),
no enviar-ho a dir, parlar clar.
23.
hablar como el vulgo
parlar pla.
24.
hablar con la pared
parlar amb la paret.
25.
hablar en cristiano
parlar cristià.
26.
hablar en plata
parlar clar, parlar en plata.
27.
hablar gordo
parlar gras.
28.
hablar por hablar
parlar forafruitat.
29.
hablar por hablar
(o
por no callar
)
parlar per parlar.
30.
hablar por los codos
xarrar pels colzes, parlar pels descosits, parlar per les butxaques, xarrar
(o
riure
)
pels colzes, xarrar com una cotorra, gastar saliva, xarrar per setze, parlar pels descosits.
31.
hablar recio
parlar gras.
32.
hablarse
fer-se
(amb algú).
33.
hablemos
parlem-ne!
34.
ni hablar
no n'hi ha de cuits, ni parlar-ne.
35.
no hablar a alguien
(o
no hablarse con alguien
)
no parlar amb
(algú)
(o
no parlar-se
).
36.
no hablar por no ofender
no parlar per no ofendre.
37.
no hay más que hablar
no en parlem més.
38.
no se hable más de ello
no en parlem més.
39.
ponerse a hablar
prendre's a raons.